Dịch giả: Kitcen MonsTBiên: Adelaide NguyenKhi Tony nói, giọng điệu và thái độ của cậu làm Sara thấy bớt lo lắng hơn, không phải là do điều gì cậu nói, mà là cái cách mà cậu nói những điều đó. Cậu có vẻ rất thoải mái và hài long trong bộ long cũng như cơ thể mới. Nó gần như là cậu vẫn luôn là con mèo có sọc vằn hổ.
Trái lại thì Sara cảm thấy hoàn toàn khó khăn và bất thường, cô bé không muốn trở thành con mèo, và cô cũng không muốn có lông. Sara muốn được trở lại với cuộc sống cũ, trước khi cô là 1 con mèo và trước khi cô mắc bệnh ung thư.
Tony đang cố khiến nó có vẻ là một điều tốt, nói những câu như: "Thật tuyệt khi mình chẳng cần quan tâm đến việc quên mang theo áo khoác ở bên ngoài." Và "Con gái chẳng cần cạo lông chân nữa." cậu ấy thật tự tin và thuyết phục Sara tin tưởng vào những thứ câu nói.
Cậu ấy và Joshua dẫn cô đi dọc hành lang, chỉ vào những căn phòng và nói với cô rằng tầng trệt có một vài văn phòng, phòng chứa đồ, phòng giặt ủi, và tất nhiên là nhà ăn và "phòng hồi sinh" như cậu hay gọi nó.
Trong sảnh chờ có một cái bản đồ lớn. "Đây là lịch phân công việc nhà." Tony nói khi đang chỉ vào nó. "Đây là nơi cậu có thể xem khi nào và việc gì cậu sẽ phải làm trong tuần."
"Trông vui đấy." Sara viết.
"Có thể như vậy nếu cậu muốn nó như vậy." Tony đáp lời trước khi tiến đến cầu thang lên tầng 2.
"Tầng 2 là nơi đám con trai ngủ. Có 2 người trong một phòng, đây là phòng của mình và Joshua." Cậu nói và chỉ vào căn phòng số 201. "Đoán thử xem ai sống trên tầng 3 nào?"
Sara lắc đầu.
"Vậy chắc mình cứ việc nói cho cậu thôi. Tụi con gái!" Cậu hét lớn, đưa tay lên cao. Sara nhướn mày và nhìn cậu bé một cách mỉa mai. "Thôi được rồi, không hứng thú với bọn con gái. Đã trả lời xong câu hỏi." Cậu thầm thì với Joshua nhưng đủ lớn để Sara nghe thấy. "Được, vậy để mình chỉ cho cậu phòng của cậu."
Họ bước lên những bậc thang và gần đến tận cuối hành lang. "Chào mừng tới phòng mới của cậu. Cậu vẫn chưa có bạn cùng phòng nhưng mình chắc rằng ai đó sẽ đến sớm thôi nên đừng có xuề xòa quá ở trong đó." Tony lấy ra một chiếc chìa khóa và mở cánh cửa.
Bên trong nhìn giống như một phòng khách sạn nhỏ, nhưng không tốt bằng. Cánh cửa phòng tắm ở phía bện trái khi bước qua cánh cửa, và có 2 cái tủ đứng ở phía bên phải. Sâu hơn bên trong, căn phòng chỉ đủ cho 2 chiếc giường được đặt sát tường và một kệ sách ở phía đối diện.
"Mình biết là nó nhỏ, nhưng cậu vẫn chưa thấy phòng học chung, và cái sân sau khổng lồ!" Tony có vẻ đang lật ngược lại những tình huống xấu nhất. Sara cho rằng căn phòng hoàn toàn không thích hợp để dung chung với ai đó, nhưng Tony khiến nó trở thành điều tuyệt vời nhất trên thế giới.
"Mình xin lỗi về chuyện lúc trước." Sara viết.
"Có chuyện gì mà cậu phải xin lỗi?" Tony hỏi.
"Xin lỗi vì mình khiến các cậu gặp rắc rối."
"Oh, ý cậu là với cô Judy á? Đừng lo về chuyện đó, cậu chỉ khiến mình và Josh không phải học suốt cả ngày!" cậu nở nụ cười. "Vả lại chúng mình mới là người trêu ghẹo cậu. Chúng mình nên nói lời xin lỗi mới phải."
"Làm sao cậu lại làm được như thế?" Sara hỏi.
"Làm gì cơ?" Tony thắc mắc.
"Turn salt into sugar." She wrote.
"Mình không hiểu ý cậu, nhưng mình cần đưa cậu tới căn phòng quan trọng nhất." Trước khi Sara có thể hỏi, cậu dẫn mọi người quay trở lại hành lang. "Đây là cái máng giặt." Cậu nhanh chóng chỉ sang một cánh cửa nhỏ trên bức tường bên cạnh cầu thang. Họ leo xuống bậc thang qua tầng 2 vào sảnh chờ và ra khỏi cửa sau.
"Chúng ta không được phép đi qua cửa chính. Chúng ta chỉ có thể đi bằng cửa sau." Tony nói khi đóng lại cánh cửa đằng sau. Họ tiếp tực đi dọc con đường băng qua cánh rừng một đoạn ngắn trước khi nó dẫn đến một đồng cỏ rộng lớn. Con đường dừng lại ở ngay giữa cánh đồng tại những cánh cửa của một tòa nhà riêng biệt. Nó là một cái tòa nhà xám trơn, vuông vức mà chẳng có vật gì ấn tượng ở bên ngoài. Tuy nhiên, đồng cỏ và khu rừng bao quanh nó trông rất huyền diệu. Thảm cỏ xanh mướt trải dài ra như một tấm chăn lớn và đã có những bong tuyết nhỏ xíu điểm trên cánh đồng. Khu rừng tiếp nối đồng cỏ với những cây thông và cây dương lá rung đan cài chặt chẽ.
"Đây là phòng học chung và thư viện." Cậu nói, nở nụ cười. "Ngoài việc ở trong khu rừng thì thư viện là nơi ưa thích của mình. Tới đây nào mình sẽ cho cậu xem." Họ bước vào cánh cửa và trông thấy vài cái kệ chứa đầy đủ các thể loại sách. Nó không ấn tượng như cái thư viện ở căn nhà của Ronald McDonald, nhưng Sara không để tâm. Nơi này có nhiều sự lựa chọn lớn hơn.
Cô bé lấy ra một vài tựa sách từ trên kệ để xem bên trong lớp bìa. Một cái có thẻ ghi Thư viện Trường Tiểu học Lincoln, cái khác thì ghi Trường Tiểu học Washington.
"Hầu hết những cuốn sách được tặng bởi công chúng và thư viện của các trường học." Tony nói.
Sara nhìn xung quanh trước khi bắt đầu viết. "Những chiếc máy tính đâu rồi?"
"Họ không có cái nào cả." Joshua đáp. "Đó là điều tồi tệ nhất về nơi này. Mình từng sống bằng máy tính trươc khi mình đến đây. Mình phải trải qua sự hối hận hàng tháng trời. Những chiếc máy tính duy nhất là những chiếc ở trong phòng thí nghiệm và mỗi cái trong 3 văn phòng, nhưng không ai được phép vào đó cả."
"Làm sao cậu biết được." cô hỏi.
Joshua ngước nhìn Tony và rồi qua Sara. "MÌnh chỉ để ý những thứ như vậy, vậy thôi. Tiện thể thì phòng học chúng nằm ở ngay đằng sau thư viện." Cậu bắt đầu hướng đến cánh cửa đôi dẫn tới một căn phòng khác. Mỗi cánh cửa có một khung cửa hình chữ nhật mà Joshua ngó qua trước khi quay người lại và ra dấu im lặng. Làm như thể mình sẽ nói cái gì đó vậy. Cô nghĩ.
Cánh cửa chầm chậm mở ra kẽo kẹt và Joshua ra hiệu cho họ vào. Bước vào là phòng học tập thể thật rộng. chắc nó cũng lớn bằng cái thư viện, nhưng trông lớn hơn khi không có những cái kệ sách. Có những chiếc ghế bành thoải mái được đặt sát tường và sáu cái bàn lớn nằm rải rác ở giữa căn phòng.
Ngồi trên chiếc ghế bành và ở tại những chiếc bàn là điều kì lạ nhất mà Sara từng thấy. Cũng đã vài tiếng đồng hồ từ khi cô tỉnh dậy rồi. Có một vài đứa trẻ cũng như cô. Chúng là những chú mèo với đầy đủ màu long và kích cỡ. Không chỉ vậy mà còn có những chú thỏ. Những đứa trẻ đầy lông với đôi tai thỏ ngồi quanh những chiếc bàn và thả mình trên nhứng chiếc ghế.
Tất cả bọn trẻ dường như đang đọc sách, viết chữ, hay chỉ làm bài tập về nhà. Không phải những việc mà trẻ con không hay làm trong thư viện. toàn cảnh trông giống như..........
Đám trẻ mặc trên người những bộ đồng phục đủ màu. Tất cả con gái thì mặc váy xếp li và áo thủy thủ giống như cô bé. Tất cả con trai có quần dây rút. Sara không biết phải nghĩ gì nữa.
Điểm khác thường hay trông bình thường duy nhất là 3 đứa trẻ ngồi trên băng ghế ở góc sau. Chúng không có lông, không có đuôi, chúng không phải là mèo hay thỏ, chỉ là những đứa trẻ bình thường, nhưng trước khi Sara kịp hỏi về chúng thì cô Judy đã
"Chào mừng cháu Sara." Judy nói với nụ cười phấn khởi thường ngày. "Tất cả mọi người, đây là Sara. Hãy khiến cô bé cảm thấy được chào đón."
Sara cảm thấy cực kì khó chịu khi toàn bộ lũ trẻ rời mắt khỏi bài tập và sách của chúng để nhìn cô. Một vài đứa bắt đầu huýt sáo với nhau, những đứa khác thì chỉ nhìn và cười với cô. Không biết phải làm gì khác, cô viết "Xin chào" lên tấm bảng và giơ nó lên.
"Xin chào Sara." Tất cả đáp lại.
"Được rồi mọi người, cô chỉ gặp Sara một lát thôi và khi cô xong xuôi thì cô bé là của mấy đứa." Judy quay sang Sara. "Nhanh nào, vào phòng học và ta sẽ phổ biến nội qui cho cháu và Brittany."
Sara liếc qua cánh cửa và trông thấy một chú thỏ cái trắng mặc bộ đồng phục màu hồng đang ngồi bên chiếc bàn duy nhất trong căn phòng nhỏ. Cô chắc rằng đây chính là Brittany. Cô ấy trông thật khác lạ và không thật. Cô ấy cười với Sara, và Sara cũng cười đáp lại.
"Ngồi xuống đi nào cháu yêu và chúng ta sẽ bắt đầu." Judy nói và đóng lại cánh cửa. Sara ngồi xuống trên chiếc ghế cạnh Brittany, cũng chả có nhiều lựa chon khác."Được rồi bây giờ cả hai cháu đã ở đây, chúng ta có thể bắt đầu." Judy ngồi xuống đối diện hai cô gái và bắt đầu.
Ta rất mừng là cả hai cháu đều ở đây, và cả 2 đêu khỏe mạnh trên con đường tới một cuộc sống tuyệt vời, lâu dài và tươi đẹp." Judy cười với hai cô bé. "Nay khi mà chúng ta đã xong ngày hôm nay thì các cháu sẽ có thể nghỉ ngơi và ở trong phòng riêng. Các cháu cũng nên biết một vài đứa trẻ khác. Brittany, cháu sẽ ở cùng với Brooke, cô bé là một người rất tuyệt, ta nghĩ rằng hai đứa sẽ quen thân với nhau. Sara, cháu sẽ ở trong phòng riêng kể từ bây giờ, có ổn không?"
Sara gật đầu đồng ý.
"Cháu có chắc không cháu yêu? Ta không muốn cháu thấy cô đơn."
Sara gật đầu khẳng định một lần nữa. có ai có đầu óc bình thường mà lại muốn sống chúng phòng không? Cô bé thầm nghĩ.
"Ổn thôi, nhưng nếu cháu đổi ý, chúng ta có thể chuyển cháu sang một phòng khác, hay chuyển ai đó vào cùng với cháu." Judy tặng Sara một nụ cười trấn an. "Bây giờ chúng ta đã giải quyết xong chuyện này, ngày mai sẽ là một chuyện hoàn toàn khác. Chúng ta có 25 đứa trẻ ở đây và chúng ta có một thời gian biểu chặt chẽ để đảm bảo mọi người đều giúp đỡ và học tập.
Cả 2 cô gái đều không thích điều đó. "Các cháu đừng lo." Judy bật cười sau khi thấy biểu cảm trên khuôn mặt của hai cô. "Nó không tệ đến thê đâu. Chúng ta chỉ cần đảm bảo rằng tất cả mọi người đều chăm sóc lẫn nhau. Đây là một gia đình và mọi người đều có phần của họ. Chúng ta có một lịch làm việc nhà ở sảnh lớn chỗ mà các cháu có thể tìm những công việc khác nhau."
Judy tiếp tục lảm nhảm về thời gian biểu, việc nhà và việc học. Các cô gái chỉ ngồi đó, và sự kiên nhẫn của họ dần giảm sút khi đầu họ chuyển từ gật để xác nhận sang gật gù ngủ quên. Sara thấy thật mệt mỏi và co nghĩ rằng một tháng dài ngủ thẳng cẳng sẽ đủ. Sara thấy không thoải mái ở đây.
Sara bắt đầu nghĩ về Jenny. Cô nhớ tới ngày sinh nhật năm ngoái của Joey. Thằng bé đã mời một vài người bạn ngủ lại qua đêm. Jenny dành cả buổi tối ở trong phòng Sara. Cả hai thức để nói về tất cả mọi thứ. Jenny đã muốn vào phòng khách, nơi mà bạn của Joey đang chơi điện tử.
"Sao cậu lại muốn nhìn một bầy khỉ nhảy nhót và la hét trước cái màn hình phát sáng làm gì?" Sara hỏi.
"Ôi, không có gì đâu." Jenny đáp. "Mình quên mất là chúng nó vẫn còn ở đây." Cô tiếp tục với giọng điệu thiếu thuyết phục.
"Làm sao mà cậu lại không nghe thấy tiếng ồn đó?" Sara hỏi ngay trước khi nhận ra. "Trời, đất, ơi! Ai vậy?"
"Ai là sao cơ?" Jenny trả lời.
"Cậu thích con khỉ nào trong đám đó?" Sara trêu ghẹo.
Jennifer vẫn luôn ngượng ngùng như vậy khi nhắc đến con trai. Cô chả bao giờ nói ai, kể cả Sara, về người mà cô thích. Sara sẽ luôn đoán, và thường thì cô luôn đúng.
"Mình không thích con khỉ nào ở đó cả." Cô bé tuyên bố. "Con trai thật ngu ngốc và trẻ con."
"Cậu chắc chứ?" Sara hỏi. "Bởi vì mình nghe thấy Jared nói thích con gái đeo mắt kính."
"Vậy thì đây, cậu có thể lấy của mình và ra ngoài đó." Cô bé nói, tháo mắt kính của mình ra và đưa cho Sara.
"Cậu chả vui gì hết." Sara nói. "Mình sẽ tìm ra đó là ai, cậu biết đó."
"Không có 'ai đó' để tìm đâu. Nên cậu cần phải bỏ cuộc ngay bây giờ."
"Được thôi các quí cô, vậy chúng ta sẽ gặp lại sáng mai nhé." Judy nói, kéo Sara trở lại thực tại.
Đợi đã, cái gì cơ? Sara nghĩ, thắc mắc rằng mình đã lỡ điều gì khi đầu óc ở trên mây.
"Điều gì xảy ra vào sáng mai?" Sara hỏi với tấm bảng của mình.
"Liệu pháp ngôn ngữ của cháu, cháu yêu, chúng ta vừa nói qua vấn đề này. Chúng ta sẽ gặp cháu trong căn phòng này sáng ngày mai sau bữa sáng." Judy nói và mỉm cười. "Ta biết rằng có rất nhiều điều để ghi nhớ nhưng những nội qui này rất cần được tuân theo."
Judy nhìn xuống đồng hồ. "Ôi trời, đã gần đến giờ ăn trưa rồi, sao các cháu không ra ngoài và làm quen với người khác. Bữa trưa sẽ bắt đầu trong 15 phút nữa nên đừng có trễ, chỉ cần đi theo ngững bạn khác thì 2 cháu sẽ ổn thôi." Cô ấy lại nở nụ cười chiến thắng một lần nữa khi 2 cô gái đứng dậy và duỗi người.
Sarabước lại chỗ cánh cửa và đặt một bên chân lên tay nắm cửa. Cô chần chừ không chắcvề nơi này và cuộc đời của cô sẽ như thế nào, nhưng khi cô vặn cái tay nắm bằngbạc cô biết rằng mình sẽ trở về nhà, bằng bất cứ giá nào.
Dịch giả: Yebi
Biên: Adelaide Nguyen
"Chào buổi sáng, cháu yêu." Judy nói với một nụ cười lớn. "Cháu cảm thấy sao rồi?" Sara nhảy xuống giường và quay xung quanh để tiện thấy bà ấy. Sara cố gắng để nói chuyện, nhưng không một từ nào thoát ra được cả. Cô ôm lấy cổ họng và cố gắng để nói lại một lần nữa, nhưng cô không thể phát ra một tiếng nào cả.
"Ồ, ta vô cùng xin lỗi cháu, cháu sẽ không thể nói chuyện trong một khoảng thời gian." Judy nói với vẻ thông cảm. "Nhưng cháu không cần phải lo lắng đâu. Cháu sẽ bắt đầu được điều trị nói đầu tiên vào sáng ngày mai. Tuy nhiên lúc này cháu có thể giao tiếp những ý nghĩ của mình bằng cách viết lên bảng xóa khô ở trên quầy." Bà chỉ vào một bảng nhỏ với một cây bút lông và một sợi dây gắn liền với hai trong số các góc. "Cháu chỉ cần đeo sợi dây phía sau cổ để cháu có thể mang nó theo bên mình."
Sara nhanh chóng nhặt tấm bảng và bắt đầu viết. "Chuyện gì đã xảy ra vậy? Có chuyện gì với cơ thể của cháu?"
"Không có gì cả đâu cháu." Bà cười nói. "Việc điều trị vô cùng thuận lợi. Mẫu máu của cháu đã sạch sẽ trở lại, và bệnh ung thư của cháy đã khỏi hoàn toàn."
Sara bôi tấm bảng đi và bắt đầu viết lại dòng khác. "Tại sao của cơ thể của cháu được bao phủ bởi lông và cháu lại trông giống một con mèo?"
Nụ cười của Judy ngày càng phai nhạt dần. "Ờ thì cháu à, đó chỉ là một trong những tác dụng phụ thôi, nhưng cháu không cần quá lo lắng. John đang cố gắng để loại bỏ genome thứ gây ra vấn đề này."
"Genome?" Sara viết.
"Ồ ta xin lỗi Sara, đôi lúc ta quên mất ta đang nói chuyện với ai. Ông ấy chỉ đang cố gắng để dừng thứ gây nên phản ứng lúc này của cháu. Tại sao chúng ta không ngồi và ta sẽ cố gắng hết sức có thể để giải thích mọi thứ cho cháu?"
Sara và Judy ngồi xuống giường và Judy bắt đầu giải thích cho Sara rằng việc điều trị có liên quan đến nanites. Đó là những con robot nhỏ có thể sửa chữa các vấn đề trong cơ thể của cô, nhưng nếu nanites được tiêm trực tiếp vào máu thì hệ thống miễn dịch của cô sẽ giết chết chúng như thể chúng là một loại vi khuẩn hoặc là một con virus.
Mặc dù vậy, khi các nanites được nuôi cấy trong máu của mèo đầu tiên, khi đó các tế bào máu trắng của Sara sẽ lơ chúng đi và chúng có thể tiếp tục tiến hành. Vấn đề ở đây là các nanites mang dấu vết của DNA mèo. Điều này làm họ khó có thể sửa chữa cơ thể của cô với dấu vết của DNA mèo và gây ra tác dụng phụ mà cô đang trải qua.
Judy tiếp tục nói trong vòng phút, nhưng Sara không hiểu nhiều hơn được nữa. Cô không chắc rằng cô hiểu được phút đầu tiên . Nó đã không còn quan trọng với cô nữa. Mọi thứ cô biết được là cô đã biến thành một con mèo và cuộc sống lúc trước của cô đã kết thúc.
"Sara, tin tốt là chúng ta đã thành công trong việc ức chế gen tiêu cực nhất trong các nhóm máu AB NEG, và khi chúng ta giải quyết vấn đề đó cho nhóm máu của cháu thì cháu sẽ có thể trở về nhà cùng với gia đình của mình." Lời giải thích được nói thêm để làm Sara cảm thấy tốt hơn.
"Tại sao cháu không thể trở về ngay bây giờ?" Sara hỏi bằng cách viết lên bảng.
"À thì, có trời mới biết được còn tác dụng phụ nào xảy ra với cháu không. Nếu có người nào thấy được, họ sẽ ngăn chặn tất cả các nghiên cứu mà chúng tôi đang làm."
"Thế tại sao không ai nói với cháu sự thật từ lúc trước?"
"Ta xin lỗi, cháu gái. Đó là quyết định khó khăn nhất đối với chúng tôi." Judy nói và nắm lấy tay của Sara, hoặc là chân, để an ủi cô." Ta hi vọng cháu hiểu rằng chúng tôi không thể mạo hiểm khả năng của những người phát hiện ra những gì chúng tôi đang làm và ngăn chặn cuộc nghiên cứu của chúng tôi."
Sara không biết mình phải nghĩ gì, cô cảm thấy tê rần khắp ngưởi. Cô nhìn xuống bàn chân của mình, một cái đang nắm lấy tay của Judy, lông khá ngắn, dày và mềm. Điều đó khiến cô chẳng thể giận Judy được. Bà ấy rất tử tế với cô và cô cảm giác rằng trái tim cô đã đặt ở đúng nơi. Cô không biết tất cả những việc này đều là dành cho cô.
Cô đã có thể sống một cuộc sống no đủ nhưng đây không phải là cuộc sống của cô, không phải là điều cô mong muốn, còn gia đình của cô thì sao? Phải chăng cô sẽ chẳng thể nhìn thấy họ lần nữa. Sara có rất nhiều câu hỏi và nghi ngờ Judy sẽ không mang lại câu trả lời thích đáng cho mình. Cô chỉ ngồi đó và tiếp tục nhìn bàn chân mới của cô. Cô cảm thấy lạ lùng khi nghĩ rằng bàn tay lúc trước đã trở thành bàn chân lúc này. Nó quá khác lạ, và cô cũng vậy, rất khác thường.
"Cháu chắc đói lắm đúng không?" Judy lên tiếng cắt ngang lời nói của Sara. "Chúng tôi đã chuẩn bị sẵn bữa sáng ở quán cà phê rồi đấy. Cháu chỉ cần đi lên phía trước và mặc quần áo. Có vài bộ đồ trong tủ đấy.
Sara gật đầu xác nhận.
"Cháu không sao chứ, cháu yêu quý?" Judy hỏi với sự lo âu.
Sara một lần nữa nhìn về phía Judy và nở một nụ cười miễn cưỡng cùng một cái gật đầu xác nhận.
Judy mỉm cười và đi ra cửa, bà quay lại vào phút cuối. "Quán cà phê chỉ ở dưới phía hội trường thôi, cháu yêu, cháu không nên bỏ lỡ nó. Đừng ở đây lâu quá nếu không thức ăn sẽ nguội mất."
Sara có thể ngửi thấy mùi thịt xông khói được nấu chín khi Judy mở cửa. Mùi thức ăn dấy lên cơn đói trong cô. Mùi thật thơm. Cô mỉm cười với Judy khi bà biến mất qua cánh cửa. Cô không muốn đứng lên, cô vẫn không chắc chắn phải nghĩ gì về mọi thứ. Bởi thế mọi việc càng đi quá xa và cô chỉ muốn ngồi ở đó và khóc. Điều này chẳng phải là để chữa cho cô sao? Cô muốn gọi điện về nhà và nói chuyện với cha cô, với bạn bè của cô - Jennifer hoặc thậm chí là người anh chẳng mấy dễ thương, luôn khó chịu với cô.
Cơn đói bắt đầu chế ngự suy nghĩ và nỗi buồn của cô. Mùi của thịt xông khói và xúc xích đã giúp cô ngừng lo lắng và quên đi hoàn cảnh hiện giờ của mình. Sau mọi chuyện thì cô cũng chẳng thể làm gì lúc này cả.
Sara buộc mình phải đứng trên đôi chân mới của cô một lần nữa . Cô mở cửa tủ và nhìn vào những bộ quần áo treo ở bên trong. Nỗi thất vọng hiện rõ trên gương mặt của cô. Cô nhắm mắt lại một lát và tự hỏi những gì mình làm để có thể xứng đáng với nó. Đầu tiên bằng cách nào đó cô trở thành mèo và nếu việc đó chưa đủ thì việc này như xác muối vào vết thương vậy. Những bộ quần áo có sẵn trong tủ đều là đồng phục học sinh.
Đẩy xưởng chứa máy bay ra và bước sang quầy bar. Sara tuyệt vọng tìm kiếm những thứ khác, nhưng không may cô vẫn chưa tìm thấy. Những bộ đồng phục trông không giống bất kỳ bộ nào cô thấy các sinh viên tại các trường tư thục mặc trong khu phố của cô. Những người đó đã chống đối nhưng họ vẫn không được mặc kẻ sọc hoặc kaki, chỉ được mặc một màu duy nhất. Áo cánh trông giống như trang phục thủy thủ, với một ve áo vững chắc choàng qua vai và tạo thành góc vuông ở phía sau. Chiếc váy và áo có hai dải song song được cắt tỉa ở các cạnh.
Ít nhất thì cô cũng đượuc chọn một màu cho mình. Sara hăng hái suy nghĩ đến ngơ ngẩn để đi cùng với nó. Có nhiều màu sắc để chọn lựa nên cô bắt đầu lướt qua chúng. Ở đó có màu nâu, màu mà rất nhanh được lược bỏ khỏi danh sách. Còn màu tím thì không hợp với bộ lông màu nâu của cô. Sau khi xem qua một vài chi tiết cô quyết định không nhìn thẳng vào bộ lông nâu của mình nữa. Hoặc là bộ lông nâu không nhìn về phía cô là được. Cô đang rất đói và cô quyết định sẽ đi với màu xanh lá - màu cô yêu thích. Cô lấy cái váy màu xanh cùng với một số đồ cô tìm được trong ngăn kéo và bắt đầu mặc quần áo.
Nó có một chút khó khăn lúc ban đầu khi cô tự hỏi phải làm gì với cái đuôi của mình. Lúc đầu, cô đã cố gắng để đẩy cái đuôi xuống dưới cái váy, nó như có ý nghĩ riêng của mình vậy, nó thích di chuyển qua lại và tự lộ mình khi nó dựng đứng qua khỏi lớp váy của cô nhưng vẫn nằm trong tầm chấp nhận được của Sara. Sau đó, cô chợt phát hiện ra một dây đeo Velcro dọc theo dây thắt lưng mà khi kéo sẽ lộ ra một cái khía chỉ đủ lớn cho đuôi của cô lọt vào một cách thoải mái, và Velcro có thể được buộc lại để đảm bảo dây thắt lưng nằm bên trên cái đuôi của cô.
Cô nhìn vào gương một lúc. Cô nhìn cũng khá được đó chứ. Màu xanh biển của đôi mắt cùng với màu xanh lá của bộ trang phục kết hợp lại làm họ khó có thể bỏ qua. Tóc của cô vẫn là màu nâu và đậm hơn so với bộ lông. Cô khá kinh ngạc sau khi kiểm tra cô đã ngủ trong bao lâu. Chải mái tóc với chiếc lược và nó trông ổn hơn bao giờ hết.
Việc đánh răng có vẻ giống như là một việc vặt nhưng vẫn thấy khá kì lạ, hơn nữa hơi thở của cô không có mùi xấu đến thế nên cô đã bỏ qua việc đó, cô thấy mình đã đủ đoan trang và cố làm dịu đi cơn đói trong dạ dày để đi ra ngoài. Ngay sau khi cô mở cửa mùi của thịt xông khói và xúc xích lướt qua mũi và miệng của mình. Cô thậm chí không cần phải xem xét để nói mùi đồ ăn từ hướng hành lang bên phải. Cô bắt đầu làm theo cách của mình, xuống sảnh đi qua nhiều cánh cửa đóng kín ở hai bên. Cô bước vào phòng sảnh khi cô thấy cánh cửa cô bắt đầu bước vào. Cô tiếp tục đi xuống hành lang theo mùi thức ăn đến phía bên kia hành lang.
Sau khi vượt qua một vài cánh cửa ở hành lang thì bên trong là một không gian khá lớn. Trước mặt cô, ở phía bên phải của căn phòng có nhiều bàn ăn và ghế thì được úp lên trên mặt bàn, ngoại trừ một cái. Bên trái là một nhà hàng lớn với quầy bar phục vụ khi khách đến. Thứ đứng ở phía sau quầy bar đối diện hướng khác là hai chú mèo, họ rõ ràng là đang rửa chén. Sara không biết mình nên nghĩ sao về tình huống này nữa, đó là một hình ảnh quá đỗi khác thường. Điều đó khiến cô nghĩ đến mình một lần nữa, cô cũng chẳng bình thường một chút nào.
Chú mèo ở phía bên phải trông giống như là một con hổ. Nó được phủ bởi màu lông màu trắng với sọc đen. Nó có cấu trúc xương to và cao để bộ lông bám vào. Còn chú mèo ở phía bên trái phủ bộ lông màu đen tuyền và thân hình khá giống với Sara, gầy và không cao. Cả hai đều mặc bộ đồ thủy thủ khập khiễng như cô đang mặc ngoại trừ thay vì váy thì họ mặc bộ quần áo.
Sara đứng mà chẳng biết mình phải làm gì cả. Cơn đói khiến cô không thể chịu được nữa. Cô mở miệng định rằng sẽ nói chuyện với họ nhưng cô nhanh chóng nghĩ rằng cô có thể nói không, nhưng trước khi tiếng nói được cất lên để tạo sự chú ý về phía họ thì họ chợt quay lại nhìn về phía Sara.
"Chào buổi sáng." Chú hổ vừa nói vừa cười. "Cô chắc hẳn là Sara, chúng tôi đã chờ cô từ nãy đến giờ, nhưng chúng tôi sẽ bắt đầu làm đồ ăn cho cô. Đừng lo chúng tôi đã chuẩn bị sẵn đĩa ở đây rồi. Người đó chỉ về cái đĩa được bao phủ bởi khay nhôm ở cuối bàn.
Cô bước đến và định lấy chiếc đĩa thì chú mèo đen chặn lại. "Để ở đó, cô cần phải rửa tay trước." Sau đó nó chỉ về phía tấm bảng dán ở bức tường rồi đọc: " Mọi người đều phải rửa tay và chân trước khi ăn." Sara nhìn xuống chân của cô và xung quanh nhà bếp. Cô nhận thấy rằng chỉ có duy nhất một cái bồn rửa tay nhưng họ lại sử dụng để rửa chén mất rồi. Cô bắt đầu đi xung quanh quầy bar nhưng anh ta lại chặn cô một lần nữa. "Không có nước thì cô hãy liếm chân của mình, như thế này.'' Anh ta bắt đầu chuyển động cái lưỡi của mình và giả làm hành động như đang liếm chúng.
Sara nhìn nó với vẻ mặt hoài nghi. Cô không thê tin được! Cô tưởng rằng sự thay đổi này sẽ mang đến điều gì đó đối với cô. Họ nhìn cô với vẻ dự đoán. "Cứ việc làm đi. Nó không kinh tởm như cô đã nghĩ đâu.'' Chú hổ mỉm cười. Sara bắt đầu giơ tay lên miệng và liếm chúng.
Ngay sau đó Judy bước vào. "Cháu đây rồi. Ta vừa tự hỏi chừng nào cháu mới xuất hiện." Mấy chàng trai nhanh chóng quay lại và bắt đầu rửa bát nhưng Judy chợt thấy Sara đang liếm chân của mình. Bà chống tay lên hông và vẫy tay với các chàng trai. "Ta nghĩ ta đã nói là sẽ không chơi khăm với những đứa trẻ mới."
Họ cười khẩy với chính họ. "Chúng tôi không biết bà đang nói về vấn đề gì." Chú mèo đen nói với giọng ngây thơ. "Chúng tôi chỉ ở đây rửa bắt thôi."
Judy không bị thuyết phục bởi lời lẽ đó. "Ồ, thế à." Bà bước về bức tường và chỉ xuống dưới." Ta nghĩ ta đã ném cái này đi rồi mà." Họ cười khúc khích lần nữa. Judy lắc đầu: "Mấy cái đĩa tốt hơn được làm sạch và không tì vết trước khi Sara ăn xong, hoặc mấy chú phải làm lại việc đó lần nữa vào bữa trưa và bữa tối."
"Thôi đừng mà." Cả hai người rên lên.
"Chỉ cần làm việc và tránh xa rắc rối ra thôi." Sau đó bà chuyển sự chú ý lên Sara. "Xin lỗi về mấy người bọn họ, họ thích chơi đùa với những người mới và không cần đâu, cháu yêu, cháu không cần liếm chân cháu như một cô mèo đâu. Chỉ cần đi về phía trước và mang đĩa của cháu để lên bàn ăn." Bà cười với Sara sau đó quay đầu lại liếc mấy người họ khi họ đã dừng làm việc và nghe chăm chú. Họ nhanh chóng quay lại công việc của mình và bắt đầu huýt sáo một cách rất tệ.
Sara nhặt đĩa lên và đặt nó lên cái bàn chỉ có duy nhất một cái ghế được đặt xuống. Cô nhấc khay nhôm ra để lộ rất nhiều thịt xông khói và xúc xích. Bình thường cô sẽ hỏi những gì đã xảy ra với trứng và bánh, nhưng cô nghĩ đó là những gì sẽ xảy ra khi muộn bữa ăn sáng. Cô không có thứ gì dùng để ăn, nhưng thịt hun khói và xúc xích là thức ăn dùng tay mà phải không?
Cô không ngần ngại bắt đầu ngồi xuống và thưởng thức bữa ăn nhẹ với thịt, rất ngon và chỉ sau vài phút, cô đã hoàn tất ăn hết mọi thứ. Cô rất hài lòng. Judy mang một ly sữa đến trước khi cô bắt đầu cạn kiệt sức lực.
Ngay khi Sara đặt ly thủy tinh xuống, thì mấy người đó cũng đồng thanh lên tiếng: "Xong."
"Mấy cậu chắc không?" Judy hỏi với vẻ mặt hoài nghi.
"Yup, chúng tôi vừa hoàn thành xong món ăn cuối cùng." Chú hổ tự hào nói.
"Ta nghĩ ta vẫn còn thấy hai cái nữa." Judy đứng dậy nhìn vế phía quầy bar và nói.
Họ bắt đầu nhìn qua tất cả các góc. "Ở đâu? Sao chúng tôi không thấy. Chúng tôi đã làm sạch hết thảy." Chú mèo đen khóc với vẻ mặt không thể tin được.
"Ngay chỗ này." Sau đó, Judy chỉ vào thủy tinh rỗng và cái đĩa ở phía trước Sara.
"Oh thôi nào." Cả hai đều rên rỉ một lần nữa. "Điều đó không công bằng."
"Bà đã đặt bẫy chúng tôi. Chúng tôi sẽ thua dù chuyện gì xảy ra đi nữa." Chú mèo đen lên tiếng.
"Chơi khăm cũng không phải là trò để vui khi mấy cậu là nạn nhân đúng không?" Judy nói với vẻ đắc thắng.
"Không." Cả hai đều giận dỗi, hạ thấp đầu trong sự xấu hổ .
"Ta hi vọng mấy cậu học được bài học sau chuyện này. Bây giờ mau đi qua đây và giới thiệu mình cho Sara ngay bây giờ."
Họ cởi bỏ tạp dề và găng tay cao su ra, ném chúng vào bồn rửa và bước đến bàn. Sara đứng lên một cách ngại ngùng, cả hai đều mỉm cười với cô khi họ bắt tay với cô.
"Chào Sara, hoan nghênh cô đến với thuộc địa của nô lệ." Chú hổ nói với nụ cười lớn để lộ răng mỏng và dài của mình. Judy trừng mắt nhìn anh ta với một cái cau mày. Anh làm thanh giọng mình và bắt đầu lại lần nữa, nhưng lần này là một giọng Anh nghe khá ngột ngạt.
"Xin lỗi m'lady, những gì tôi muốn nói là chào đón tới Cung điện Catailles, nơi mà tất cả những giấc mơ và mong muốn của bạn trở thành sự thật. Tôi tên là Charles Cuttingham thứ ba. Nhưng m'lady có thể gọi tôi là Tony . "
Judy gần như ngã khỏi chiếc ghế của mình, bật cười. "Như vậy là quá nhiều rồi đó Tony."
"Cô có thể bỏ qua việc rửa bát. Bà ấy chỉ đang ghen tị với vẻ đẹp của cô thôi." Sau đó anh nắm lấy tay của cô và hôn nó như một quý ông thật sự.
Judy cười xong và đứng dậy. "OK, cả ba người cần được trở lại trường học. Ta xin lỗi tôi không thể ở lại và nói chuyện với mọi người nhiều hơn. "Bà quay sang Tony. "Đưa cô ấy đi xung quanh và làm ơn, làm ơn, làm ơn tránh xa khỏi rắc rối." Sau đó cô dọn các món ăn của Sara và đặt chúng vào bồn rửa và biến mất sau đó.
Tony nói với giọng bình thường: "Soo Sara, điều gì khiến cô vào nơi này?"
"Nhân tiện tên tôi là Joshua." Chú mèo đen bước đến trước Tony và làm gián đoạn câu hỏi của anh.
Sara gật đầu thừa nhận.
"Ồ, đúng rồi. cô chỉ mới vừa thức dậy từ chế độ ngủ đông. Tony vỗ đầu của mình bằng chân. "Tấm bảng của cô đâu?"
Sara chỉ nhướng mày và vai của mình sau đó chỉ xuống hành lang.
"Cô để nó trong phòng?" Joshua hỏi.
Sara gật đầu vâng.
"Đừng lo tôi nghĩ tôi để tấm bảng cũ của mình ở đâu đó quanh đây." Tony nói và bắt đầu với lên và kiểm ra các góc tủ ở trên cao cho đến khi ông lấy xuống tấm bảng xóa khô giống như của Sara và một cây bút lông. "Của cô này."
Cô bắt đầu viết. "Tôi bị ung thư."
"Whoa, giữ nó." Tony vừa nói vừa lấy tấm bảng và xóa những gì cô viết. "Cô không muốn nói với ai xung quanh đây về tình trạng của cô đúng không?"
Sara lấy tấm bảng lại. "Ừ thì anh hỏi mà." Cô viết.
"Tôi đã khá khôi hài." Anh nói. "Tôi không có ý hỏi cô những gì đã xảy ra với cô."
Sara muốn hỏi tại sao cô không thể nói với ai, cũng như một triệu câu hỏi khác, nhưng viết lời nói của cô trên bảng xóa khô là quá chậm và cồng kềnh vì vậy cô quyết định giữ các câu hỏi và trả lời ngắn gọn.
"Vậy cô bao nhiêu tuổi Sara?" Joshua hỏi.
"."
"Ồ, giống tôi." Joshua đáp lại.
"Tôi tuổi." Tony nói.
Họ tiếp tục hỏi những câu hỏi cơ bản để hiểu nhau hơn và hỏi thêm khoảng phút trước khi họ rời quán cà phê và bắt đầu chuyến đi của mình.