Đến một văn phòng khác, vị tổng thống thứ của Hoa Kỳ đã có mặt tại đấy.
Ông ta nhìn vị thanh tra trước mặt và cũng là Thượng Nghị sĩ của viện quân sự Hoa Kỳ nói
" Let that girl go.
She is not involved in the mass murder but is on a secret mission of the Chinese state.
"
(Thả cô gái đó ra đi.
Cô ta không liên quan đến vụ giết người hàng loạt mà là làm nhiệm vụ ngầm của nhà nước Trung Hoa )
Thanh tra nhìn vẻ mặt của Tổng thống thì nghĩ cô gái kia chắc liên quan đến quân đội của Trung Hoa rồi nhưng điều khiến ông ta thắc mắc là tại sao Ngài Tổng thống không gọi điện cho mình là lại đích thân đến đây.
Cô gái đó rốt cuộc có thân phận gì
Ông ta nhìn Tổng thống và nói
" I know His will.
You could have called me to release someone for this, but why did you come here in person "
( Tôi biết ý của Ngài.
Việc này Ngài có thể gọi điện cho tôi để thả người mà nhưng sao lại đích thân đến đây)
Tổng thống tức giận nhìn ông vị thanh tra nói
" Do you know who she is? She is Dong Phuong Uyen Tam_ The youngest major in the Chinese army, a former senior officer of the Constitutional Council of the United States."
(Anh có biết cô ta là ai không ? Cô là Đông Phương Uyển Tâm_ Thiếu tá trẻ tuổi nhất của lục quân Trung Hoa, từng là cán bộ cấp cao của Hội đồng Hiến Pháp Hoa Kỳ đó )
Nói xong thì tổng thống đưa một sấp văn kiện đập lên bàn nói
" Would you like to see if Im right? "
( Anh mau xem thử đi tôi nói có đúng không? )
Ngài thanh tra đang load não của mình về lượng thông tin khổng lồ của Uyển Tâm.
Nữ thượng nghị sĩ Narrisa luôn đeo khăn che mặt khi đi dự các cuộc họp lại là cô ta.
Không những thế còn là nhà khoa học trẻ tuổi cứu các bạn nhân nữ thoát khỏi căn bệnh ung thư kia.
Ông còn nhớ lô vắc xin kia hình như cũng từ Uyển Tâm mà ra.
Đây là lo vắc xin mà ngay cả chính phủ Trung Hoa cũng không có quyền sở hữu vì nó là sản phẩm trí tuệ để Uyển Tâm đoạt giải Nobel Y học và Sinh học trong năm nay.
Lúc giao vắc xin cho các nước hình như cô ta cũng không lộ diện mà chỉ cửa người trong gia tộc đi thôi.
Ông nhớ biểu tượng hình như là một con rắn lam và đỏ quấn quanh con rắn màu vàng kim, trên đầu hai con rắn còn có đá Sapphire màu ngọc lam.
Đây là gia tộc có bề dày lịch sử dựng lên nước Trung Hoa.
Nhân tài trải dài nhiều lĩnh vực.
Ông cuối cùng nhận ra, đây chính là nhân trong các nhân tài của gia tộc này.
Có tài năng ở lĩnh vực âm nhạc, nghiên cức sinh, sinh học tế bào, huyết thanh, là thiên tài trong lĩnh vực quân sự và chế tạo vũ khí.
Người này là một nhân vật nguy hiểm và cũng là nhân vật mà các nước nên đề phòng vì có lẽ thiên tài cũng là một điều khiến người ta khiếp sợ.
Sau khi tiêu hóa đống tư liệu mà Tổng thống đưa cho, ông ta lập tức sai người thả cô ra và đưa cô đến phòng họp để nói chuyện cùng Tổng thống.
Sau khi đến của thì Thượng Nghị sĩ cũng đi để lại không gian nói chuyện lại cho Uyển Tâm và Tổng thống.
Cô đến phòng họp thấy vị Tổng thống cao cao tại thượng đang nhìn mình thì cô nói
" You dont simply want justice for me, but you want more batches of my vaccine, dont you, Mr.
President? "
( Ngài không chỉ đơn giản là muốn đòi lại công bằng cho tôi, mà là Ngài muốn thêm vài lô vắc xin của tôi, đúng không Ngài Tổng thống ?)
Ông kinh ngạc nhìn cô cười
" No shame is Narrisa.
Right.
I want that batch of vaccine as a reserve at the WHO Institute "
(Không hổ là Narrisa.
Phải.
Tôi muốn lô vắc xin đó làm dự trữ tại Viện WHO)
Uyển Tâm điềm nhiên rót một ly trà nhâm nhi nói
" Do you use my vaccines to give to the American people or will you take advantage of the urgency to sell them at a high price "
( Ngài dùng vắc xin của tôi để cho người dân Hoa Kỳ hay là sẽ lợi dụng việc cấp bách để bán chúng với giá cao đây )
Ông ta nhìn cô dưới ánh mắt đăm chiêu và suy tính
"She is so smart.
Not ashamed to be someone with an IQ of "
( Không ngờ cô ta lại thông minh đến vậy.
Không hổ là người có chỉ số IQ )
Uyển Tâm nhìn ông ta nghi ngờ nói
" What do you think sir? "
( Ngài suy nghĩ đến đâu thưa Ngài )
Sau cùng Tổng thống nhìn cô và chấp tay lại nói
" How do you get me to sell vaccines? "
(Làm cách nào để cô chịu bán vắc xin cho tôi )
Uyển Tâm nhăn mặt nói
" Please think carefully, Mr.
President.
If I sell vaccines to you for commercial purposes, what is the meaning of my job in this profession? Im not selling to you, Im signing an agreement.
Does sir agree? "
( Ngài hãy nghĩ cho kỹ thưa Tổng thống.
Nếu như bán vắc xin cho Ngài với mục đích thương nghiệp thì tôi làm nghề này còn có ý nghĩa gì là hào bình nữa.
Tôi không bán cho Ngài mà là ký Hiệp ước thõa thuận.
Ngài có đồng ý không ? )
Tổng thống chậm rãi suy nghĩ và nhìn cô nói
" This is how she wants it.
Although young, it is not easy to deal with
( Cô ta muốn như thế nào đây.
Dù còn trẻ nhưng không dễ đối phó )
Một lát sau, Tổng thống nhìn cô và nói
" Okay.
Please tell me the conditions of the Treaty you said "
( Được thôi.
Hãy nói điều kiện của Hiệp ước mà cô nói đi )
Uyển Tâm thong thả rót thêm một tách trà nhâm nhi nói
" We sign the Treaty of Peace and do not abuse vaccines.
In any case, if you use this vaccine to sell at a high price, you have to pay times more than the first batch of vaccines.
If you dont abuse it, but really care for the people, when you have any of my vaccines, you will also be given priority at a friendly price.
How about Mr.
President?
( Chúng ta ký Hiêp ước hòa bình và không lạm dụng vắc xin.
Trong bất cứ trường hợp nào nếu Ngài dùng vắc xin này để bán với giá cao thì Ngài phải đền bù gấp lần lô vắc xin đầu tiên.
Nếu Ngài không lạm dụng nó, mà thật sự lo cho người dân thì khi có vắc xin nào của tôi Ngài cũng sẽ được ưu tiên với giá hữu nghị.
Thế nào Ngài Tổng thống ?)
Ông ta cười nói và bắt tay với cô
" Okay.
I will prepare a of the Treaty for you within days "
(Được thôi.
Tôi sẽ chuẩn bị một bản Hiệp ước đến tận tay cô trong vòng ngày )
Cô đứng dậy và cười nói vui vẻ
" I hope to hear from Him soon.
See you again.
"
( Tôi hy vọng sớm nhận được tin của Ngài.
Hẹn gặp lại )
Thế là Hiêp ước ngầm đã được tạo ra bởi Tổng thống và tiền nhiệm Thượng nghị sĩ Narrisa.