Chợ Tây, Phiêu Miểu các.
Nguyên Diệu quay về Phiêu Miểu các nhưng không thấy bóng dáng Ly Nô đâu, hắn rất băn khoăn, không biết Ly Nô đã chạy đi đâu.
Ly Nô vẫn đang bị say nắng, kéo theo thân thể bệnh tật đó thì có thể chạy đi đâu? Có phải đã xảy ra chuyện gì không?
Nguyên Diệu ngồi xuống cạnh bàn ngọc xanh, lòng đầy lo lắng, dù than củi đang cháy cũng không thể làm hắn bớt căng thẳng. Trên bàn ngọc xanh, chén trà không có nước, hắn đành đứng dậy đi vào bếp đun nước.
Nguyên Diệu bước dưới hiên, không biết từ lúc nào tuyết lại rơi, cả sân sau phủ một màu trắng xóa, tuyết đọng dày đặc.
Nguyên Diệu kéo chặt áo, giẫm trên tuyết dày đi vào bếp.
Tuyết rất dày, giẫm lên kêu lạo xạo, Nguyên Diệu vừa đi vừa suy nghĩ, vô tình đá phải một thứ đen đen.
Nguyên Diệu cúi xuống nhìn, hóa ra là một con mèo đen bị đóng băng.
Con mèo đen gần như bị đóng thành băng, toàn thân cứng ngắc, không thể động đậy chỉ còn đôi mắt tròn xoe là còn xoay được.
"Ly Nô lão đệ đang làm cái gì vậy?!" Nguyên Diệu không khỏi kêu lên.
Mèo đen không nói được, chỉ chớp mắt liên tục.
Nguyên Diệu chẳng kịp đun trà, vội bế con mèo đen chạy vào trong nhà.
Nguyên Diệu đặt con mèo bị đóng băng cạnh than đang cháy, tuyết dần tan chảy, mèo đen run rẩy trở lại mềm mại.
"Trời ơi, lạnh quá." Mèo đen run rẩy nép vào lò đồng.
Nguyên Diệu lấy một chiếc khăn lông, lau lông cho mèo đen.
"Ly Nô lão đệ, sao ngươi lại bị đóng băng ngoài sân thế?"
Mèo đen giận dữ nói: "Tất cả là tại ngươi đấy!"
Nguyên Diệu ngơ ngác nói: "Ta làm gì mà hại ngươi?"
Mèo đen nói: "Ngươi đi mãi không về làm ta tưởng ngươi bị yêu quái dâu ăn thịt rồi! Ta định đi đến Vi phủ tìm ngươi nhưng không đủ sức, đành uống thứ thuốc khó uống đó rồi ra sân tuyết hạ nhiệt, mong nhanh chóng hồi phục sức lực. Ai ngờ, uống thuốc xong lại buồn ngủ, ta ngủ quên ngoài tuyết, một đêm qua đi, bị đóng băng cứng ngắc. Hắt xì!"
Nguyên Diệu lòng ấm áp, nói: "Ly Nô lão đệ, không ngờ ngươi vì lo lắng cho ta mà uống thuốc đắng còn bị lạnh cả đêm..."
Mèo đen nói: "Ta không lo lắng cho ngươi, chỉ sợ ngươi bị yêu quái dâu ăn thịt, chủ nhân về không biết giải thích thế nào! Hắt xì!"
Nguyên Diệu nói: "Dù sao đi nữa, ngươi vì ta mà chịu khổ, ta rất cảm động."
Mèo đen muốn phản bác nhưng nước mắt nước mũi tèm lem.
"Hắt xì! Mọt sách, lạnh quá..."
"Ly Nô lão đệ, có lẽ ngươi bị cảm lạnh rồi.""Hắt xì?! Mọt sách còn đứng đó làm gì, mau đi mời Trương đại phu đi!"
"Được!" Nguyên Diệu không kịp mặc thêm áo, vội chạy ra ngoài.
"Hắt xì! Nóng chưa qua lại cảm lạnh, cuộc sống này thật không dễ dàng, meo!"
Chiều tối, Nguyên Diệu ngồi cạnh lò lửa sắc thuốc, khói thuốc tỏa ra từ ấm, cả Phiêu Miểu các ngập tràn mùi thuốc.
Ly Nô cuộn mình trong chăn ngủ, thở phì phò.
Nguyên Diệu mời đại phu cho Ly Nô, bắt mạch, sắc thuốc, bận rộn cả buổi chiều, quên cả mua bánh ngọt làm bữa tối.
Vì lo lắng, Nguyên Diệu cũng không thấy đói, chỉ chuyên tâm chăm sóc Ly Nô.
Mùi thuốc lan tỏa, căn phòng ấm áp như mùa xuân.
Theo nhịp ngáy của Ly Nô, bong bóng nước mũi khi phồng khi vỡ rất đều đặn.
Nguyên Diệu nhìn một lúc, không kìm được mà ngủ quên trên bàn ngọc xanh.
Trong mơ, hắn trở lại Trường An vào năm Vũ Đức.
Giữa mùa hè, lá dâu rậm rạp.
Trong am Lăng Tiêu, Tang Lạc lặng lẽ đứng dưới cây dâu, nàng mặc áo lục màu khói sóng, đội màn che nửa trong suốt.
Một nữ ni lặng lẽ bước đến.
"Phu nhân."
"Toàn An sư thái."
Tang Lạc nhìn xung quanh không thấy ai, lấy ra một ống thư bằng sắt mạ vàng từ tay áo, đưa cho Toàn An.
Toàn An nhận lấy, cẩn thận đặt vào tay áo.
"Dương Văn Can đã bị Tần Vương mua chuộc, lần này Thái tử đi Bân Châu nhất định phải đề phòng hắn." Giọng nói của Tang Lạc nhẹ nhàng như gió.
"Vâng." Toàn An nhìn về phía Đại Hùng Bảo Điện, nói khẽ.
Tang Lạc quay người bước đi.
Toàn An gọi lại: "Phu nhân, ngài là phi tần của Tần Vương, sao lại mưu sự vì Thái tử?”
Tang Lạc quay đầu lại, cười rạng rỡ: "Tất nhiên là vì vinh hoa phú quý. Thái tử dù sao cũng là Thái tử, Tần Vương chỉ là một Tần Vương nhỏ nhoi. Ngày Thái tử đăng cơ, chớ quên hứa ban cho ta vinh hoa phú quý."
Toàn An thở phào nhẹ nhõm, cười an lòng, ánh mắt lại đầy khinh miệt.
"Thái tử nhất định sẽ không quên ân đức của phu nhân."
Tang Lạc cười, quay người rời đi như một chiếc lá dâu bay lượn.
Tang Lạc dẫn tỳ nữ ra khỏi am Lăng Tiêu, chuẩn bị lên xe ngựa trở về thành, thì thấy ngoài cổng chùa có một đám người xôn xao. Hóa ra là một cặp huynh đệ đưa mẫu thân già đi lễ Phật nhưng lại xảy ra mâu thuẫn và đánh nhau.
Hai huynh đệ đánh nhau như kẻ thù, ca ca đấm sưng mắt đệ đệ, đệ đệ đá bị thương lưng ca ca, mẫu thân già đứng bên khóc mắng, hai huynh đệ như không nghe thấy vẫn tiếp tục đánh nhau. Người xung quanh sợ bị vạ lây, chỉ dám khuyên can từ xa.
Vệ binh đi theo bảo vệ Tang Lạc hỏi: "Phu nhân, có cần can thiệp không?"
Tang Lạc vừa bước lên xe ngựa vừa nói: "Không cần, về phủ."
"Vâng." Vệ binh nhận lệnh, dẫn đội mở đường.
Tang Lạc ngồi trong xe ngựa nhìn qua khe rèm thấy hai huynh đệ đánh nhau không khác gì kẻ thù.
Tang Lạc cười, ánh mắt rực lên ngọn lửa hận thù.
"Đánh chưa đủ mạnh, thật muốn đưa cho họ mỗi người một con dao."
Xe ngựa ổn định chạy về phủ Tần Vương, Tang Lạc trong xe ngựa chìm vào suy tư.
Phủ Tần Vương.
Tang Lạc vừa trở về phủ Tần Vương, vừa ngồi xuống uống một ngụm trà thì Tần Vương phi đã đến thăm.
Nhìn thấy Tần Vương phi mặc áo dài màu sen, ánh mắt sắc bén của Tang Lạc trở nên dịu dàng hơn, nàng đứng dậy cúi chào: "Trưởng Tôn tỷ tỷ, sao tỷ lại đến đây?"
Tần Vương phi cười: "Tang Lạc, muội còn nhớ lần trước ta nói với muội về Tôn Dược Vương không?"
Tang Lạc nghĩ một lúc rồi nói: "Là vị thần y mà nhiều lần mời nhưng không đến phải không?"
Tần Vương phi cười: "Hôm nay lại mời được, tiếc là muội không có mặt, ta đã xin cho muội một đơn thuốc an thần. Muội thường xuyên không ngủ được, ta rất lo lắng."
Tang Lạc cảm thấy ấm lòng: "Muội không sao. Ngược lại, bệnh của tỷ đã đỡ chưa? Tôn Dược Vương nói sao?"
Tần Vương phi cười: "Bệnh khó thở của ta là từ nhỏ đã có, sau khi sinh Trình Khánh thì nặng thêm. Bệnh khó thở không thể trị tận gốc, chỉ có thể dưỡng sức thôi."
Nghe Tần Vương phi nói bệnh không thể chữa khỏi, Tang Lạc bỗng trở nên u ám, thần trí mơ màng.
Tần Vương phi nắm tay Tang Lạc, cười nói: "Muội đừng lo lắng, ta không sao. Chỉ là, muội cũng nên có con, muội định kỳ đi am Lăng Tiêu cầu tự, dường như không có tác dụng. Chi bằng đi thêm vài chùa nữa cầu nguyện?"
Tang Lạc im lặng không nói gì.
Tần Vương phi nói: "Ta hy vọng muội có con không vì lý do gì khác, chỉ mong muội vì con mà buông bỏ thù hận, tha thứ cho bản thân, sống vui vẻ hơn."
Tang Lạc cúi đầu nói: "Vâng, mọi chuyện nghe theo Trưởng Tôn tỷ tỷ."
Tần Vương phi cười: "Chúng ta đều gọi là Quan Âm Nô, có duyên phận kỳ lạ, từ lần đầu tiên gặp muội, ta đã cảm thấy thân thiết. Cùng nhau trải qua nhiều năm, ta đã xem muội như người thân. Tang Lạc, ta hy vọng muội luôn vui vẻ."
Sau khi Tần Vương phi đi, Tang Lạc mở một chiếc hòm gỗ lớn, bên trong có một túi rượu cũ. Tang Lạc lấy ra một lá bùa Phật cầu được ở am Lăng Tiêu hôm nay, trên bùa khắc chữ "An Thái", nàng trang nghiêm treo lá bùa lên túi rượu.
Trên túi rượu đã treo đầy bùa An Thái. Mỗi lần Tang Lạc đi am Lăng Tiêu, ngoài việc bán tin tức của Tần Vương cho Thái tử, nàng còn cầu an cho Tần Vương phi.
"Trưởng Tôn tỷ tỷ, chỉ có trả được thù ta mới thấy vui vẻ." Tang Lạc lẩm bẩm.
Năm Vũ Đức thứ chín là một năm đầy biến động, hai thế lực Thái tử và Tần Vương như kiếm đã tuốt khỏi vỏ, sẵn sàng giao chiến. Ngày mồng bốn tháng sáu, trời mưa sấm sét, nước lửa không giao hòa. Trong một đêm, đất trời đảo lộn, máu đổ cổng Huyền Vũ.
Sau đó, Tần Vương Lý Thế Dân được lập làm Thái tử, ông đã giết chết Lý Kiến Thành, Lý Nguyên Cát và các con trai, máu nhuộm phe họ, Trường An rối loạn, máu chảy thành sông.
Sau sự kiện cổng Huyền Vũ, phủ Tần Vương trở thành phủ Thái tử, trong lòng Tang Lạc đầy kinh hãi nhưng cũng có chút hả hê vì trả thù được. Nàng không ngờ cuộc tranh chấp giữa huynh đệ lại khốc liệt đến vậy, và kết cục là Tần Vương chiến thắng Thái tử.
Nhìn thấy kẻ thù gia tộc giết nhau, huynh đệ tàn sát lẫn nhau, Tang Lạc cảm thấy lòng mình được an ủi phần nào. Tuy nhiên, khi sự thù hận được xoa dịu, nàng cũng đầy nỗi sợ hãi. Nàng đã nhiều lần thông báo cho Thái tử, bán đứng Tần Vương. Bây giờ, Tần Vương đang thanh trừng đảng phái của Thái tử, nếu sự việc bại lộ, nàng sẽ mất mạng. Mất mạng rồi thì không thể tiếp tục trả thù nữa.
Nghe tin người hầu báo, Toàn An sư thái từ am Lăng Tiêu đến xin gặp nàng, Tang Lạc biết đại sự không lành, cố gắng bình tĩnh tiếp đón Toàn An.
Toàn An vẻ mặt u ám, áo vải dính đầy bụi.
Tang Lạc bảo tỳ nữ lui ra, tự tay rót cho Toàn An một chén trà, đặt trước mặt bà.
"Toàn An sư thái, xin dùng trà."
Toàn An uống một ngụm trà, nói: "Phu nhân, chuyện đã bại lộ, tai họa đang cận kề, các mưu sĩ của Thái tử phủ đều đã vào ngục, sớm muộn gì cũng sẽ điều tra đến am Lăng Tiêu. Phu nhân hiện nay đắc thế, xin hãy nghĩ cách bảo vệ am Lăng Tiêu."
Tang Lạc cười nói: "Sư thái, ta không hiểu người đang nói gì. Tra hay không tra am Lăng Tiêu thì liên quan gì đến ta?"
Toàn An sư thái sững sờ, cười gằn: "Hóa ra phu nhân muốn phủi sạch liên quan. Ngài đừng quên, ngài đã từng bán đứng Tần Vương. Nếu bần ni không bảo toàn được, ngài cũng đừng mong kết thúc tốt đẹp."
Tang Lạc cười nói: "Năm xưa vì hành sự bí mật, người biết chuyện của ta, ngoài Thái tử trước đây thì chỉ có ngươi. Bây giờ, Thái tử đã chết sẽ không thể nói gì."
Toàn An sư thái cười gằn: "Nhưng bần ni vẫn còn có thể nói."
Tang Lạc lạnh lùng cười: "Không, ngươi cũng sắp không thể nói rồi."
Toàn An sư thái kinh hãi, bụng đau như cắt, bà đau đớn ngã xuống đất.
"Trong trà... có độc..." Toàn An căm phẫn nhìn Tang Lạc, toàn thân co giật, thất khiếu chảy máu mà chết.
Tang Lạc nhìn xác Toàn An, nụ cười gằn trên môi biến mất, mắt dần dần đầy nỗi sợ hãi. Đầu độc Toàn An, tuy có thể bịt miệng bà nhưng người trong Thái tử phủ rất nhiều, xác chết này có thể giấu được ai? Một khi tra ra tại sao nữ ni của am Lăng Tiêu bị nàng đầu độc, chuyện nàng phản bội Tần Vương sẽ bị lộ ra, Tần Vương đối với những người liên quan đến cổng Huyền Vũ sẽ không nương tay, nàng sẽ chết không có đất chôn.
Tang Lạc suy sụp ngồi bên cạnh xác Toàn An, lòng đầy sợ hãi, ngoài cửa có tiếng bước chân.
"Tang Lạc, nghe nói Toàn An sư thái của am Lăng Tiêu đến, ta vừa có vài đoạn Phật lý trong Kinh Trường A Hàm không rõ, đến nhờ sư thái giảng giải."
Thái tử phi cùng tỳ nữ thân cận là A Nguyên bước vào, Tang Lạc sợ hãi ngồi bệt xuống đất, Toàn An lặng lẽ nằm bên cạnh, chết trong tình trạng khủng khiếp, thất khiếu chảy máu.
Thái tử phi và A Nguyên kinh hãi thất sắc.