So sánh với 《 ta không phải dược thần 》 tranh luận, ngắm nhìn không phải điện ảnh bản thân, mà là giá trên trời dược.
Kỳ thật từ nào đó trình độ đi lên nói, đây là chủ nghĩa hiện thực đề tài điện ảnh uy lực nơi, nó làm được, làm điện ảnh chiếu tiến hiện thực.
Làm điện ảnh ảnh hưởng hiện thực!
Mà mặt khác một bên 《 chiến tranh chi hoa 》 tranh luận điểm, lại liền tương đối có ý tứ.
Lớn nhất tranh luận điểm thế nhưng ở chỗ, điện ảnh đối bạch ngôn ngữ!
Nhà phê bình điện ảnh phương long bào chế một thiên nhằm vào 《 chiến tranh chi hoa 》 đối bạch quá nửa đều là tiếng Anh đối bạch bình luận điện ảnh.
“《 chiến tranh chi hoa 》 toàn phiến quá nửa đối bạch đều là tiếng Anh đối bạch, bởi vậy rước lấy thật lớn tranh luận, rất nhiều fan điện ảnh đều đối này tỏ vẻ khó hiểu.
Kỳ thật, 《 chiến tranh chi hoa 》 loại này có ngoại quốc diễn viên diễn viên chính phim nhựa, tiếng Anh đối bạch chiếm cứ chủ yếu bộ phận, cũng không ở số ít, nhưng là vì sao quá vãng mặt khác hợp phách phiến, chẳng sợ chỉnh bộ phim nhựa đều là tiếng Anh đối bạch là chủ, lại không có rước lấy cái gì tranh luận, ngược lại đại chúng đều có thể tiếp thu, vì cái gì đổi thành 《 chiến tranh chi hoa 》 đại gia liền vô pháp tiếp nhận rồi đâu?
Vấn đề lớn nhất ra ở 《 chiến tranh chi hoa 》 bộ điện ảnh này đề tài thượng!
Này không phải một bộ hoàn toàn hư cấu bối cảnh điện ảnh, hoàn toàn tương phản, đây là một bộ lấy lịch sử sự thật lịch sử bối cảnh điện ảnh, mà vấn đề liền ra ở chỗ này.
Nếu là một bộ hư cấu bối cảnh điện ảnh, như vậy đừng nói là tiếng Anh đối trắng, ngươi liền tính là hoả tinh ngữ đối bạch cũng chưa quan hệ, chính là bởi vì là chân thật lịch sử bối cảnh hạ chuyện xưa, như vậy khiến cho người rất khó lý giải.
Nếu muốn thiên hướng Hollywood, như vậy vì cái gì không dứt khoát toàn phiến đều chọn dùng tiếng Anh đối bạch, nói vậy, ít nhất người xem còn có thể lý giải, ít nhất sẽ không dò số chỗ ngồi, có thể trở thành một bộ là dịch và chế tác cho phim phiến tới xem.
Chính là đạo diễn cố tình muốn thiết kế, làm phim nhựa giữa người trong nước cùng người trong nước chi gian đối bạch là tiếng Hoa đối bạch, tới rồi cùng ngoại quốc nhân vật đối bạch thời điểm, liền toàn bộ biến thành tiếng Anh đối bạch.
Phong trần nữ tử, nữ học sinh, thậm chí là có quân nhân bối cảnh nam vai phụ, đều sẽ một ngụm lưu loát tiếng Anh.
Ta có thể nói đây là một cái rõ đầu rõ đuôi hôn chiêu!
Bị mắng sính ngoại thật sự một chút đều không oan uổng!
Ai đều biết “Nhập gia tùy tục” là có ý tứ gì!
Kỳ thật hoàn toàn có thể giả thiết ngoại quốc bạn bè nam chính sẽ nói tiếng Hoa, rốt cuộc, dựa theo điện ảnh nhân vật giả thiết, đối phương tới hoa đã đã nhiều năm, chẳng sợ nói tương đối sứt sẹo tiếng Hoa, cũng là hợp tình hợp lý.
Chính là cố tình không có! Vì thế, khiến cho người thực buồn bực, toàn phiến mặc kệ là cái gì nhân vật, ít nhất ở ngôn ngữ phương diện đều là thiên tài, chính là lại xem nhẹ một chút, cái kia niên đại, nhưng không có gì cả nước tiếng Anh phổ cập cách nói, đừng nói là cái kia niên đại, chính là chúng ta thời đại này, sẽ giảng một ngụm lưu loát tiếng Anh người, ta muốn tìm một phần công tác không tệ là phi thường chuyện dễ dàng đi?
Đến nỗi lưu lạc phong trần? Đến mức này sao? Cái kia niên đại chúng ta cao cấp ngôn ngữ nhân tài chẳng lẽ cũng đã xuất hiện quá thừa cục diện?
Cho nên, chúng ta đều minh bạch vấn đề, chẳng lẽ đạo diễn không hiểu sao?
Chính là 《 chiến tranh chi hoa 》 lại cố tình chính là như vậy thiết kế, hảo gia hỏa, chúng ta thế kỷ 21, tiếng Anh đều nạp vào giáo tài trở thành tất khảo khoa, chính là chúng ta học như vậy nhiều năm, đều vẫn như cũ rất khó nói một ngụm lưu loát tiếng Anh, chính là điện ảnh bên trong, kia viết phong trần nữ tử lại đều có thể, chẳng lẽ bọn họ quá vãng tiếp khách đều là nói tiếng Anh người nước ngoài sao? Vậy càng đáng sợ!
Điện ảnh có thể cao hơn sinh hoạt, nhưng là lại không thể thoát ly thực tế, Lý chiếm sơn đạo diễn trình độ vẫn là rất cao, chính là này bộ phim nhựa ngôn ngữ thật là ngạnh thương, không có cách nào làm người bỏ qua ngạnh thương!”
Từ hai bộ điện ảnh tranh luận điểm, kỳ thật đại gia liền minh bạch, ai cao ai thấp.
Mà biểu hiện ở phòng bán vé thượng liền càng rõ ràng.
Ở kế đầu ngày thu hoạch 168 trăm triệu phòng bán vé lúc sau, hôm sau 《 ta không phải dược thần 》 phòng bán vé lại lần nữa đối mặt khác cùng đương kỳ điện ảnh hiện ra nghiền áp tư thái.
Đơn ngày phòng bán vé báo thu 202 trăm triệu, chiếu hai ngày, phòng bán vé tích lũy liền đạt tới kinh người 37 trăm triệu.
Mà 《 chiến tranh chi hoa 》 tuy rằng danh tiếng không có 《 ta không phải dược thần 》 như vậy hảo, nhưng là phòng bán vé cũng không kém, cùng ngày báo thu 9000 vạn.
Kỳ thật như vậy thành tích đã phi thường không tồi, cũng chứng minh rồi Lý chiếm sơn đạo diễn kêu gọi lực cùng thực lực, chính là đối với trương nhiều năm tới nói, này liền thực vả mặt.
Bởi vì, ai đều biết, nếu hai bộ điện ảnh sai khai đương kỳ nói, 《 chiến tranh chi hoa 》 tuy rằng có như vậy như vậy bị người lên án tỳ vết, nhưng là Lý chiếm sơn bộ điện ảnh này lại thật là hắn năm gần đây, biểu hiện tương đối tốt một bộ phim nhựa.
Chính là cùng đương kỳ có 《 ta không phải dược thần 》 như vậy điện ảnh, đừng nói là 《 chiến tranh chi hoa 》, liền tính là 《 núi cao hạ vòng hoa 》 cũng đồng dạng sẽ đã chịu ảnh hưởng.
Đây là vì cái gì rất nhiều đại chế tác sẽ hình thành ăn ý, phần lớn thời điểm đều sẽ sai khai ít nhất một vòng thời gian nguyên nhân, nhân vi đây là lưỡng bại câu thương cục diện.
《 ta không phải dược thần 》 đồng dạng cũng tất nhiên đã chịu một chút ảnh hưởng, nhưng là bởi vì bản thân 《 ta không phải dược thần 》 danh tiếng càng giai, cho nên đã chịu ảnh hưởng không có như vậy rõ ràng.
Chính là 《 chiến tranh chi hoa 》 lại là nguy ngập nguy cơ.
Bởi vì 《 ta không phải dược thần 》 bộ điện ảnh này đã là có bày biện ra “Hiện tượng cấp” danh tiếng chi tác xu thế, điểm này từ bộ điện ảnh này dẫn phát đề tài càng ngày càng nhiều, mang đến ảnh hưởng càng lúc càng lớn liền có thể xem ra tới.
Bên này giảm bên kia tăng dưới, 《 chiến tranh chi hoa 》 đã chịu ảnh hưởng chỉ biết càng lúc càng lớn.
Liền ở ngay lúc này, đột nhiên truyền ra 《 chiến tranh chi hoa 》 đem đại biểu Hoa Quốc điện ảnh cuộc đua Oscar tốt nhất ngoại ngữ phiến thưởng!
Mà trương nhiều năm cũng ở tiếp thu truyền thông sưu tầm thời điểm tỏ vẻ 《 chiến tranh chi hoa 》, từ lúc bắt đầu liền kiếm chỉ quốc tế, đầu tư 15 trăm triệu Mỹ kim, hiển nhiên không phải tiếng Hoa thị trường dung lượng là có thể thỏa mãn lớn nhỏ!
Hơn nữa tiếng Anh phiên bản 《 chiến tranh chi hoa 》 đồng dạng có gần nửa tiếng Hoa đối bạch, trương nhiều năm tỏ vẻ, Lý chiếm sơn là Hoa Quốc điện ảnh xuất chinh Hollywood hơn nữa đạt được thành công đệ nhất nhân, cho nên, hắn vẫn như cũ hy vọng có thể nương 《 chiến tranh chi hoa 》 cấp quốc nội điện ảnh đi ra biên giới vẽ mẫu thiết kế.
Nhưng mà cũng chả làm được cái mẹ gì.
《 ta không phải dược thần 》 danh tiếng quá đốt.
Ở lúc sau mấy ngày, 《 ta không phải dược thần 》 tiếp tục bão táp, năm ngày bắt lấy 1 tỷ phòng bán vé.
Vô số truyền thông đều sôi nổi kinh hô 《 ta không phải dược thần 》 dựa theo như vậy xu thế, có hi vọng đánh vỡ Lý Dịch chính mình sáng tạo 《 núi cao hạ vòng hoa 》 tiếng Hoa điện ảnh phòng bán vé kỷ lục.
Mà trái lại 《 chiến tranh chi hoa 》 năm ngày thời gian lại gần chỉ có 4 trăm triệu nhiều phòng bán vé, như vậy thành tích tuy rằng không tồi, nhưng là có 《 ta không phải dược thần 》 làm đối lập liền có vẻ tạm được!
Nhưng mà càng ngoài dự đoán mọi người sự tình đã xảy ra.
《 ta không phải dược thần 》 kỳ thật ở ngày thứ năm lúc sau, phòng bán vé nhiều ít cũng bắt đầu xuất hiện hạ tỏa.
Rốt cuộc, bất luận cái gì một bộ điện ảnh, đều không thể vẫn luôn vẫn duy trì lúc ban đầu lửa nóng trạng thái.
Chính là tới rồi ngày thứ sáu, 《 ta không phải dược thần 》 lại ngược lại ngược dòng mà lên, một sửa xu hướng suy tàn, thế nhưng trực tiếp thái quá mà bắt được 32 trăm triệu khủng bố phòng bán vé! Trực tiếp đem tất cả mọi người tạc ngốc!
Không ngừng là người khác ngốc, Lý Dịch chính mình cũng ngốc!
<a href=" " target="_bnk"> ;
. </div>
(&039; Thôi Lệ hệ đạo diễn &039;);
(); <div id="chapter-append"></div>
</a>